男女无套内射白将在线线国语_久久精品噜噜噜成人_国产片一区二区_91污视频_69午夜视频_国产精品一区二区三区四区在线观看

您當前位置:首頁 > 新聞中心 > Environment professional know

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China

發布時間:2020-12-11   信息來源:海南椰林環境科技有限公司

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China
(Adopted at the Twenty-fifth Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on December 25, 2016)
Table of Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Taxation basis and taxable amount
Chapter III Tax Deduction
Chapter IV Collection and Management
Chapter 5 Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to protect and improve the environment, reduce pollutant emissions, and promote the construction of ecological civilization, this Law is enacted.
Article 2 In the territory of the People's Republic of China and other maritime areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, enterprises, institutions and other production operators that directly discharge taxable pollutants into the environment are taxpayers of environmental protection tax and shall pay environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law.
Article 3 The taxable pollutants referred to in this Law refer to the air pollutants, water pollutants, solid wastes and noise specified in the "Tax Table of Environmental Protection Tax" and "Taxable Pollutants and Equivalent Value Table" attached to this Law.
Article 4 One of the following circumstances is not a direct discharge of pollutants into the environment, not to pay the corresponding pollutants of environmental protection tax.
(a) enterprises, institutions and other production operators to the centralized treatment of sewage, domestic waste centralized treatment sites established by law, the discharge of taxable pollutants.
(b) enterprises, institutions and other production operators in line with national and local environmental protection standards of facilities, places to store or dispose of solid waste.
Article 5 The centralized treatment of urban and rural sewage, centralized treatment of domestic waste sites established in accordance with the law exceed the national and local emission standards for the discharge of taxable pollutants into the environment, shall pay environmental protection tax.
Enterprises, institutions and other production operators storage or disposal of solid waste does not meet national and local environmental protection standards, shall pay environmental protection tax.
Article 6 The tax items and tax amounts of the environmental protection tax shall be implemented in accordance with the "Tax Table of Environmental Protection Tax" attached to this Law.
The determination and adjustment of the specific applicable taxes on taxable air pollutants and water pollutants shall be made by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, taking into account the environmental carrying capacity of the region, the current situation of pollutant emissions and the requirements of economic and social ecological development goals, within the tax range specified in the "Environmental Protection Tax Table" attached to this Law, and reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level for decision, and reported to the The Standing Committee of the National People's Congress and the State Council shall file the decision.
Chapter II Taxation Basis and Taxable Amount
Article 7 The basis of taxation of taxable pollutants shall be determined in accordance with the following methods.
(a) Taxable air pollutants shall be determined in accordance with the equivalent amount of pollutant emissions.
(b) taxable water pollutants are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted; (C) taxable solid wastes are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted.
(C) taxable solid waste is determined in accordance with the emissions of solid waste.
(d) taxable noise is determined in accordance with the decibel level in excess of the national standard.
Article 8 The pollution equivalent number of taxable air pollutants and water pollutants shall be calculated by dividing the emission of the pollutant by the pollution equivalent value of the pollutant. Each taxable air pollutants, water pollutants, the specific pollution equivalent value, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table".
Article IX of each emission port or no emission port taxable air pollutants, according to the number of pollution equivalents in descending order, the first three pollutants levied on environmental protection tax.
Each discharge of taxable water pollutants, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table", distinguish between the first category of water pollutants and other categories of water pollutants, in accordance with the number of pollution equivalents in descending order, the first five water pollutants in accordance with the first five environmental protection tax, the first three water pollutants in accordance with the first three environmental protection tax.
Provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central People's Government in accordance with the special needs of the region's pollutant emissions reduction, can increase the number of taxable pollutants levied on the same discharge environmental protection tax items, reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level, and reported to the Standing Committee of the National People's Congress and the State Council for the record.
Article 10 Taxable air pollutants, water pollutants, solid waste emissions and decibels of noise shall be calculated in accordance with the following methods and order.
(a) taxpayers installed and used in accordance with national regulations and monitoring norms of automatic monitoring equipment of pollutants, calculated in accordance with the automatic monitoring data of pollutants.
(b) Where the taxpayer has not installed and used automatic monitoring equipment for pollutants, the calculation shall be made in accordance with the monitoring data issued by the monitoring agency in accordance with the relevant state regulations and monitoring norms.
(c) If the monitoring conditions are not available due to the many types of pollutants emitted, the calculation shall be made in accordance with the emission coefficients and material accountancy methods prescribed by the competent department of environmental protection under the State Council.
(d) can not be calculated in accordance with the methods specified in the first to third subparagraphs of this Article, in accordance with the approved methods of sampling and calculation prescribed by the competent department of environmental protection of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
Article 11 The taxable amount of environmental protection tax shall be calculated in accordance with the following methods.
(a) The taxable amount of taxable air pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(b) the taxable amount of taxable water pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(c) The taxable amount of taxable solid waste is the amount of solid waste emissions multiplied by the specific applicable tax amount.
(d) the taxable amount of taxable noise is the specific applicable tax amount corresponding to the number of decibels exceeding the national standard.
Chapter III tax relief
Article 12 The following circumstances shall be temporarily exempted from environmental protection tax.
(A) agricultural production (excluding large-scale farming) emissions of taxable pollutants.
(B) motor vehicles, railroad locomotives, non-road mobile machinery, ships and aircraft and other mobile sources of pollutants emitting taxable pollutants.
(C) the discharge of corresponding taxable pollutants from urban and rural sewage centralized treatment and domestic waste centralized treatment sites established by law, which do not exceed the emission standards stipulated by the state and local regulations
(D) The taxpayer's comprehensive utilization of solid waste, which meets national and local environmental protection standards
(E) Other circumstances approved by the State Council for tax exemption.
The fifth exemption provision of the preceding paragraph shall be reported by the State Council to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.
Article 13 The taxpayer emits taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than thirty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of seventy-five percent of the environmental protection tax. Taxpayers emitting taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than fifty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of fifty percent of the environmental protection tax.
Chapter IV Collection and Management
Article 14 The environmental protection tax shall be levied and collected by the taxation authorities in accordance with the "Tax Levy and Administration Law of the People's Republic of China" and the relevant provisions of this Law.
Environmental protection authorities in accordance with this Law and the provisions of relevant environmental protection laws and regulations is responsible for the monitoring and management of pollutants.
Local people's governments at or above the county level shall establish a working mechanism of division of labor and cooperation among taxation authorities, environmental protection authorities and other relevant units to strengthen the collection and management of environmental protection taxes and to ensure that the taxes are deposited in full and on time.
Article 15 The competent departments of environmental protection and taxation authorities shall establish a platform for sharing tax-related information and a mechanism for working together.
The competent environmental protection departments shall regularly deliver to the taxation authorities information related to environmental protection, such as emission permits of emission units, pollutant emission data, environmental violations and administrative penalties.
The taxation authorities shall regularly transmit to the competent department of environmental protection the tax information related to environmental protection tax such as tax declaration, tax deposit, tax reduction and exemption, tax arrears and risk suspicion of the taxpayer.
Article 16 The time of tax obligation shall be the day when the taxpayer discharges taxable pollutants.
Article 17 The taxpayer shall declare and pay the environmental protection tax to the tax authority where the taxable pollutant is emitted.
Article 18 The environmental protection tax shall be calculated on a monthly basis and declared and paid on a quarterly basis. If it cannot be calculated and paid by a fixed period, it can be declared and paid on a quarterly basis.
When the taxpayer declares payment, he shall submit to the tax authorities the type and quantity of taxable pollutants emitted, the concentration values of air pollutants and water pollutants, and other tax information that the tax authorities require the taxpayer to submit according to actual needs.
Article 19 of the taxpayer to pay quarterly declarations shall, within fifteen days from the end of the quarter, to the tax authorities for tax declaration and payment of taxes. The taxpayer shall file a tax return and pay tax to the tax authorities within fifteen days from the date of occurrence of the tax obligation.
Taxpayers shall truthfully handle tax declarations in accordance with the law, and take responsibility for the authenticity and completeness of the declaration.
Article 20 The taxation authorities shall compare the data and information of the taxpayer's tax declaration with the relevant data and information handed over by the competent department of environmental protection.
If the taxation authority finds that the taxpayer's tax declaration data is abnormal or the taxpayer fails to file the tax declaration in accordance with the prescribed period, it may request the competent department of environmental protection to conduct a review, and the competent department of environmental protection shall issue a review opinion to the taxation authority within fifteen days from the date of receiving the data information from the taxation authority. The taxation authority shall adjust the taxable amount of the taxpayer in accordance with the data and information reviewed by the competent department of environmental protection.
Article 21 Where the calculation of pollutant emissions is approved in accordance with the provisions of Paragraph 4 of Article 10 of this Law, the taxation authorities, in conjunction with the competent department of environmental protection, shall approve the type, quantity and taxable amount of pollutant emissions.
Article 22 The taxpayer engaged in marine works to discharge taxable air pollutants, water pollutants or solid waste into the waters under the jurisdiction of the People's Republic of China, the specific method of declaring and paying environmental protection tax shall be prescribed by the competent taxation department under the State Council in conjunction with the competent marine department under the State Council.
Article 23 Taxpyers and taxation authorities, environmental protection authorities and their staff violate the provisions of this Law, in accordance with the "Tax Collection and Administration Law of the People's Republic of China", "Environmental Protection Law of the People's Republic of China" and the provisions of relevant laws and regulations to pursue legal responsibility.

Article 24 The people's governments at all levels shall encourage taxpayers to increase investment in environmental protection construction and provide financial and policy support for taxpayers' investment in automatic monitoring equipment for pollutants.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 25 The meaning of the following terms of this Law.

(a) pollution equivalent, is a comprehensive indicator or unit of measurement of environmental pollution of different pollutants according to the harmfulness of pollutants or pollution emission activities to the environment and the technical economy of treatment. The same medium with the same pollution equivalent of different pollutants, the degree of pollution is basically equivalent.
(b) emissions coefficient, is the statistical average of the amount of pollutants that should be discharged in the production of a unit of product under normal technical and economic and management conditions.
(c) material accountancy, refers to a method of measuring the production process according to the principle of conservation of material mass of raw materials used, products produced and waste generated.
Article 26 The direct discharge of taxable pollutants into the environment of enterprises and other production operators, in addition to paying environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law, shall be responsible for the damage caused by law.
Article 27 From the date of implementation of this Law, environmental protection tax shall be levied in accordance with the provisions of this Law, and no longer levy sewage charges.
Article 28 This Law shall come into force on January 1, 2018.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

服務熱線(微信同號)
18789611203?
在線客服
主站蜘蛛池模板: 夜夜爱天天干_avtt亚洲_国产成人一级毛片_一个人免费观看www高清中文_av在线1_免费人成网站在线视频_唐人街探案网剧免费观看_超碰在线成人 | 国产成人在线观看网站_久热RE这里精品视频在线6_鲁大师在线影院免费观看_狠狠综合亚洲综合亚洲色_久久中文字幕亚洲精品最新_亚洲欧美综合_亚洲AV无码日韩AV无码网站冲_特黄一级性片看 | 免费在线日本_毛片TV网站无套内射TV网站_不卡一本_国产日韩免费观看_久久久噜噜噜_久久久久久国产精品亚洲78_A一级片中文字幕_日韩中文字幕一区二区三区 | 亚洲av一级毛片_成人黄网在线观看_久久久中日AB精品综合_日本国产欧美大码a视频_精品一区影院_成人国产精品免费网站_说英雄谁是英雄免费观看_亚洲欧美国产成人综合不卡 | 午夜老司机av_在线观看免费黄色小视频_欧美亚洲一级片_大胸美女被吃奶爽死视频_精品国产第一区二区三区的区别_一级毛片一级黄片_CHINESESPANK国产免费网站_国产露脸精品产三级国产av | 久久久久久久美女_国产A级护士毛片_国产亚洲精品久久久999密壂_欧美日韩免费在线观看_日韩一级片免费视频_国产精品久久久久久婷婷动漫_国产在线精品免费_久久在现视频 | 美女午夜视频_91com视频_我要看黄色a级片_日本中文字幕日韩精品免费_国产aⅴ无码专区亚洲av麻豆_日日夜夜爽爽_国产精品与欧美交牲久久久久_亚洲hd | 国产电视伦理怡红院在线观看_9999精品免费视频_国产精品高潮呻吟av久久4虎_黄色成人在线播放_国产帅男男GAY网站视频_久久国产精品无码一区_青青草精品在线_亚洲欧美中日韩 | 久久视频在线观看精品_国产精品69av_少妇粉嫩小泬喷水视频WWW_国产青草视频在线观看_日本亚洲国产黄www_一二三四中文在线_午夜裸体女人视频网站在线观看_亚洲日韩欧美内射教官 | 2019中文字幕在线_97精品超碰一区二区三区_亚洲精品自拍_国产成人毛片精品不卡在线_日黄的免费视频_国产美女一区二区三区在线观看_亚洲激情av在线_800AV凹凸视频免费观看 | 亚洲精品国产精品乱码不卞_国产露脸无码A区久久_美女高潮久久久_爱爱一区_日躁夜躁狠狠躁2020_亚洲jizzjizz妇女_亚洲aⅴ综合av国产八av_97国产影院 | 亚洲黄色小说图片_国产精品久久久久久久综合_色一乱一伦一图一区二区精品_免费gogo少妇大尺寸视频_欧美成免费A级毛片_伊人色吧_性猛交xxxx免费看蜜桃_亚洲第一伊人 | 欧美疯狂xxx免费视频_91桃色黄色_一本色道久久88综合日韩精品_成人亚洲_91综合网站_国产福利影院_国产精品第一区第27页_亚洲一区二区精品视频 | 香蕉网在线_国产一级桃视频播放_久久久国产精品萌白酱免费_草久视频在线_日韩免费毛片_久久视频这里只精品_黄色片免费观看网站_成人免费看吃奶视频网站 | 三级黄色的视频_免费视频久久久_久久综合综合_性bbbbbxxxxxzzzzz_亚洲精品二三区_美女黄的视频全免费_国产主播av在线_欧美日韩激情在线 | 精品国产髙清在线看国产毛片_亚洲人午夜_美女扒开尿口给男人看_一级毛片片_亚洲日韩久久精品无码蜜桃臀_最新成人_欧洲丰满少妇做爰视频爽爽_国产在沙发上午睡被强 | 色丁香色婷婷_老女人性生交大片免费_www.日本黄色片_一区日本_国内精品自国内精品66J影院_在线免费视频一区二区_美女扒开腿让男人桶爽网站_国产在线一二三四区 | 国产乱理伦片a级在线观看_日本私人网站在线观看_小明成人永久免费视频在线观看_女教师巨大乳孔中文字幕_高潮喷水抽搐无码免费_久热导航_伊人亚洲精品_国产主播一区二区三区在线观看 | 久久亚洲精品国产_250pp亚洲情艺中心在线_国产性在线观看_日韩av在线综合_av白浆_欧美二三区_日韩人妻熟女中文字幕_三级网址在线 | 久久精品牌麻豆国产大山_亚洲AV无码AV男人的天堂不卡_5252aⅴ爱我愿haose016色_一本之道中文日本高清_黄色小说视频网_免费无码中文字幕A级毛片_国产做爰又粗又大的视频_激情综合色五月丁香六月亚洲 | 日韩在线观看中文字幕_99青娱乐_日韩黄色_a级毛片黄免费a级毛片_欧美激情插插插_色情无码初拍人妻_91狠狠综合_亚洲四区在线 | 大胆欧美熟妇xxbbwwbw_国产精品欧美久久久_60—70sexvideos老少配_色精品一区二区三区_懂色av一区二区三区观看_成人sese_国产一区二区三区乱码_亚洲免费综合 | 黄色av日韩_男人的天堂色_国产一乱一伦一情_91人人干_国产秋霞理论久久久_一区二区在线播放视频_亚洲国产欧美在线人成最新_亚洲av网址在线观看 | 日韩中文字幕不卡高清an片_国产欧美日韩一区二区加勒比_成人福利免费观看_五月丁香六月综合缴情在线_尤物av无码色av无码_国产午夜无码视频在线观看_japanese中年熟妇_人妻出轨中文字幕不卡一区 | 成人avav_小货sao边洗澡边cao你动漫_亚洲一区二区在线看_欧美亚洲日韩在线综合_奇米第四色7777_国产又爽又大又黄A片图片_中文乱码字幕在线中文乱码_丰满少妇xxxx | 少妇挑战三个黑人惨叫4p国语_护士奶头又白又大又好模_在线播放精品视频_亚洲一道AV无码播放_伊人中文字幕在线观看_中文字幕av一区二区三区_狠狠操91_我要色综合色综合久久 | 国产精品亚洲欧美卡通动漫_午夜影院一区二区_美女黄区_人人草人_自拍私拍网友真实视频_www嫩草_久久久久91_精品视频www | 成人综合激情_亚洲精品视频大全_亚洲欧美中文字幕在线观看_亚洲欧美国产日产综合不卡_妖精成人www高清在线观看_北条麻妃在线看_大香焦久久_精品在线一区 | 国产在线毛片_啊啊啊国产视频_美女网色_爱av免费_久久久久38精品_在线观看的黄色_天天摸天天碰天天操_国产成人免费av一区二区午夜 | aⅴ成年女人毛片免费观看_国产91视频一区_AV无码免费无禁网站_成人高清在线_亚洲精品成人片在线播放4388_国产精品福利久久久_国产精品一二三区久久狼_国产精品爱久久久久久久 | 狠狠干人人干_国产又色又爽又黄又免费_一区二区亚洲_日韩黄色片_日韩视频一区二区三区在线观看_最近中文AV字幕在线中文_精品欧洲AV无码一区二区三区_岳好紧好湿夹太紧了好爽矜持 | 影院亚洲_国产精品一区自拍_中文字幕亚洲区_中文屏幕乱码av_台湾av在线播放_巨大欧美黑人XXXXBBBB_麻豆视频免费在线_成人黄色a | ijzzijzzij亚洲大全_日本中文字幕免费观看_久久99爱视频_91精品无人成人www_欧美精品一国产成人综合久久_国产成人精品午夜福利Av免费_国产精品久久久午夜_亚洲一区视频在线 | 人人射人人爽_国产中老年妇女精品_国产精品久久久久久男贼秘图_日本xx高清_亚洲欧洲一区二区三区_国产二级一片内射视频播放_亚洲精品热_法国性经典xxxxx | 飘雪影院手机免费观看免费动漫_国产五十路毛片_a级毛片_欧产日产国产精品乱噜噜_亚洲日本国产精品_久久超乳爆乳中文字幕_囯产精品一品二区三区_国产精品精品自在线拍 | 理论片午午伦夜理片影院_色亚洲天堂_色婷婷激情一区二区三区_亚洲综合色无码_日韩av人人夜夜澡人人爽_老牛无码人妻精品1国产_色欲欲WWW成人网站_中文字幕av无码专区第一页 | 怡红院久久_色人阁色五月_天天看天天干_www.99热视频_最新一区二区三区_在线欧美亚洲_欧美视频免费在线_日韩国产精品无码一区二区三区 | www.久久草.com_国产91在线高潮白浆在线观看_成人无码精品一区二区三区_久久高清亚洲_色婷婷狠狠18禁久久yyy☆_亚洲春色Aⅴ无码专区在线播放_av在线网站免费观看_少妇大叫太大太粗太爽了A片 | 成人在线观看不卡_国产人成视频在线视频_91亚洲精品久久久中文字幕_九九九九九九精品_超碰人人插_麻豆文化传媒在国产之光_国产精品久久综合_成年人网站国产 | 99热在线观看_色视频成人在线观看免_亚洲中文久久精品无码ww16_久久一级网站_日韩午夜网站_亚洲综合站_国精日本亚洲欧州国产中文久久_亚洲成年人在线播放 | 国产精品九九九九九_精品久久久久久久久久ntr影视_中文字幕一区av_狼人久久乐_无码乱码av天堂一区二区_免费观看成人毛片a片2008_日韩有码在线观看_伊人久久精品无码二区麻豆 |